2016-9-23 18:00 |
Научная экспедиция Фонда по изучению армянской архитектуры за пределами Армении (RAA) этим летом побывала в Иране. Это уже четвертая экспедиция в соседнюю страну. В прошлые годы группой специалистов фонда были детально исследованы квартал Новой Джуги в Исфахане, города и районы Шираза, Перия, Чармагал, Бырвари, Чазаз, Чамара, Карахан, бывшие армянскими колониями еще со времен шаха Аббаса.
В АВГУСТЕ 2016 ГОДА ОБЪЕКТАМИ ИЗУЧЕНИЯ СТАЛИ АРХИТЕКТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ, расположенные на сопредельных с озером Урмия территориях исторической Армении (бдешхство Нор-Ширакан), где веками проживали армяне. Обследовать армянские памятники огромной области с входящими в нее районами Барандуз, СовучБулак, Сулдуз и Сомаи и городом Урмия за месяц сложно. Только руководитель экспедиции Самвел Карапетян сделал за это время свыше 10 тысяч фотоснимков уникальных памятников, в том числе родника, относящегося к периоду Ванского царства (Урарту).
Клинопись гласит: родник построен царем Урарту Менуа сыном царя Ишпуини. Это самый древний из известных рукотворных родников Армянского нагорья. Вообще на территории Урмии более 800 исторических армянских памятников крепостей, церквей, мостов, усыпальниц, кладбищ. Сотрудники RAA исследовали каждый памятник и делали обмеры всех сооружений. Крепость, ныне известная под названием Геярчинкале, стоявшая на страже границ Урарту, и в последующие века продолжала оставаться важным оборонительным объектом на юго-восточных рубежах Армении. Судя по фотографиям Самвела Карапетяна, здесь сохранились очень интересные наскальные постройки, есть даже наскальная усыпальница дамбаран и уникальный высеченный в скале колодец.
- В Урмии сказочно красивая природа, - рассказывает Самвел Карапетян. - Здесь же расположено самое большое на Армянском нагорье озеро Капутан (ныне Урмия). Оно в два раза больше озера Ван и в три раза больше Севана. Сегодня озеро пришло в опасное состояние: ранее впадавшие в него реки уже не поставляют ему воду, так как она полностью используется на орошение садов и нужды крупнейшего города региона - Тавриза. Озеро гибнет, есть места, где оно отступило от берега на несколько километров, и эта территория превратилась в белую соляную пустыню. Вода в озере Урмия очень соленая. Если предотвратить гибель озера не удастся, этот щедро одаренный Богом край ждет полная экологическая катастрофа. Иран - известный в мире экспортер фруктов и сухофруктов, но мало кто знает, что самый богатый урожай абрикосов и других фруктов собирают именно в Урмии в этих юго-восточных краях исторической Армении.
ВСЕГО НА ТЕРРИТОРИИ БАССЕЙНА ОЗЕРА УРМИЯ СЕГОДНЯ ПРОЖИВАЕТ около тысячи армян, во многих селах армянского населения вообще не осталось, и лишь в селе Гярдабад еще проживает около 50 армян. Здесь же действует последняя на территории области армянская школа, где обучается около 100 человек. Среди школьников только несколько десятков армянских детей, остальные ассирийцы. Школа функционирует почти 200 лет, она была открыта еще в XIX веке. Армяне покинули Урмию в основном после 70-х годов прошлого века. По окончании Второй мировой войны здесь еще проживало много армян, но в 1946-1947 гг. советское правительство объявило, что армяне могут переехать в Армению, что, вероятно, было ошибкой, так как эта территория и само озеро Урмия являлись исконной частью исторической Армении. Армяне начали массово покидать Иран после свержения шаха и прихода к власти аятоллы Хомейни - основателя современной Исламской Республики Иран. Но массовый отток армян шел не в Армению, а в США. Один из немногих армян села, парон Мартик, рассказал, что отъезд, похожий на бегство, был серезной ошибкой. Здешние армяне были землевладельцами, у них были огромные сады, приносящие немалый доход. У самого Мартика под фруктовый сад отведено три гектара земли, ежегодная прибыль составляет 20 тысяч долларов. Чтобы заработать такую сумму в США, бывшим жителям этого региона приходится денно и нощно работать. Сейчас в этих селах в основном живут тюркоязычные иранцы азари, которым, уезжая, армяне продали свои земли.
Все армяне, с которыми мы встречались в селах Урмии, необыкновенно отзывчивые, теплые, доброжелательные, гостеприимные люди. Таких в Армении сегодня просто не встретишь. Практически каждый владеет пятью языками армянским, ассирийским, персидским, турецким, местным тюркским диалектом, на котором говорят иранцы Атрпатакана. За тысячелетия совместной жизни в Урмии ассирийцы, можно сказать, сроднились с армянами очень много смешанных браков. Многие ассирийцы отдают своих детей в армянскую школу. Нас поразило, что на армянских кладбищах в районах, где уже десятилетиями нет армян, много свежих надгробий захоронения происходили и в этом веке. Выяснилось, что большинство уехавших просит родных перевезти их прах в Иран и похоронить в родной земле Урмии.
ВСЮДУ, ГДЕ НАМ ДОВЕЛОСЬ ПОБЫВАТЬ, ДАЖЕ УЖЕ ДАВНО НЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ церкви выглядели отремонтированными, ухоженными по утверждению местных жителей, живущие ныне в США мигранты из Урмии не жалеют денег на ремонт и благоустройство храмов. Должен отметить, что армянским историко-культурным памятникам в Урмии, как и во всем Иране, ничто не угрожает. Здесь не разрушают следов коренных древних цивилизаций, а сами памятники находятся под государственной защитой.
Наша группа жила в селе Рахва, в котором почти не осталось армян. Закрыта и армянская школа, не работает церковь. Но здесь был отчий дом сотрудника Армянского государственного музея в Тегеране Карена Мкртчяна. Он и директор музея Шерли Аветян не только сопровождали нас по всем маршрутам, но и взяли на себя оформление документов. Урмия приграничный район, поэтому оформление документов на въезд сюда - длительная и сложная процедура. Служили они и нашими переводчиками. Шерли и Карен постоянно сопровождали нас и в предыдущих экспедициях по Ирану, всегда помогали, за что им огромное спасибо. Выходя из дома Карена, мы оказывались на чисто армянской территории, где женщины могли ходить с непокрытой головой.
Поездка была успешной. За 32 дня было собрано множество полевых и архивных материалов. В последующие годы будет предпринята еще одна поездка. Досконально изучить все имеющиеся здесь памятники армянской культуры пока не удалось территория исследований очень велика. Затем уже на основе собранного за две экспедиции материала мы подготовим книгу.
А пока в этом году RAA выпустил на английском языке книгу "Армянские памятники Кесаба (Сирии)". В прошлом году книга была издана на армянском языке. Автор Рафи Картошян посвятил ее армянским селам Кесаба, расположенного на северо-западе Сирии, в приграничном с Турцией районе. Готовы и два номера журнала "Вардзк", но пока только в электронном варианте.
Нора КАНАНОВА, "Голос Армении".
Подробнее читайте на arm-world.ru ...